學歷及資歷
- Dip., Shue Yan College, H.K.; B.A., Shue Yan University, H.K.; M.Div. H.K.B.T.S; M.Th. S.E.A.G.S.T.;
- M.A., The Chinese University, H.K.; Ph.D., Central China Normal University,.
當前職務
- 兼任講師
研究興趣
- 中國先秦經典
- 中國基督教會史
- 中國宗教
- 西教士漢學
講授科目
- 大一國文
學術論文
一、博士與碩士論文:
-
《理雅各〈孟子〉英譯本注引用儒家〈五經〉文獻考述》,武漢:華中師範大學,博士論文,2017年。
-
《明代中國猶太教碑文之研究》,香港:東南亞神學研究院信義宗神學院分校,神學碩士論文,2002年。
二、論文集論文及期刊論文:
-
〈論翟理斯對柳宗元散文的創意詮釋〉(此文已收入中國唐代文學學會編《唐代文學研究年鑒》2023年,快將出版)
-
〈被忽略的唐詩英譯里程碑—理雅各唐詩英譯考察〉(此文已收入中國唐代文學學會編《唐代文學研究年鑒》2023年,快將出版)
-
從《抱朴子》探究《孟子》對葛洪的影響,收於曾軍編:《張三夕教授執教五十周年紀念文集》,南京:鳯凰出版社,2022年,頁267-289。
-
〈理雅各英譯二言詩商榷〉,《香港都會大學田家炳文化中心通訊》,第2期,總第8期,2021年9月,頁34-36。
-
析論理雅各《孟子譯注》對漢學研究的重要性〉,收於熊志琴、曾智聰編:《承傳與流播:全球脈絡與中國文化論集》,臺灣:秀威資訊,2020年5月,第53-75頁。
-
〈宗教背境對語言文化理解的影響—以理雅各《孟子譯注》為例〉,收於Fifth International Conference on Linguistic and Language Studies Proceedings,2019年6月,第53-62頁。(網址:https://iclls-2019.wixsite.com/iclls-2019/eproceedings)
-
〈析論理雅各《中國經典》對香港語言文化教育的意義〉,收於施仲謀、何志恆主編:《中國語文教學新探》,香港:商務印書館,2019年5月,頁205-226。
-
〈中共眼中的迷信與宗教〉,《時代論壇》,第138期,1994年5月1日。
-
〈影響中共宗教政策的三個歷史因素〉,《亞洲研究》,第4期,1993年7月7日。
三、學術會議論文:
-
〈被忽略的唐詩英譯里程碑—理雅各唐詩英譯考察〉,香港樹仁大學:中國文學「典律化」流變的反思國際研討會,2021年10月23日。
-
〈論翟理斯對柳宗元散文的創意詮釋〉,香港公開大學人文社會科學院 田家炳中華文化中心主辦「第一屆華文創意寫作與跨媒體實踐國際研討會」,2021 年 5 月 21-22 日。
-
The Effect of Religious Background on Understanding Language Culture-Using James Legge’s Mencius English Translation and Commentary as an Illustration, Hong Kong Caritas Institute of Higher Education , Fifth International Conference on Linguistic and Language Study, 25/6/2019.
-
〈析論理雅各《孟子譯注》對漢學研究的重要性〉,香港公開大學:「全球背景下的中國文化」國際學術會議,2019年3月13日。
-
〈析論理雅各《中國經典譯注》對香港語言文化的意義〉,香港教育大學:第三屆語文教育國際研討會,2018年,11月16日。